אַבּרָה קָדַבּרָה
מרתה קומין
ספר שהוא גם צעצוע? ובכן נכון, יש ז'אנר שלם של ספרי משחק לטף עם חלונות הזזה, עם מכסים מנייר שצריך להרים כדי לגלות מה מסתתר מאחוריהם (כמו בספרי "פינוקי"), עם גלגלת שצריך לסובב ועוד הפעלות מתוחכמות, אבל הפעם מדובר במשהו אחר לגמרי. בספר הזה אין צורך להפגין שום מיומנות מוטורית – רק להפוך דף, ואז להפוך בחזרה, ואז עוד דף, ולהתבונן ולגלות מה קורה. זה הכל. וזה המון.
כי הספר הקשיח הזה, כשמו כן הוא – קסם אמיתי, עם פוטנציאל לרתק גם פעוטות רכים, ולהוות בשבילם אוצר של תגליות כשיגדלו. למעשה, כפי שנרמז בכריכה האחורית, מדובר במזוודת הקסמים של סבא (הידיות מקופלות בתוך הכריכה), שחלק מִדפֶּיה מחוררים בצורות שונות, ודרך החורים מתגלים מראות שונים ומשתנים. רוב העמודים נטולי טקסט, וגם המעט שישנו פה ושם אינו מחייב, כי המלים הן מעין "הצעת הגשה": ילד/ה מספר/ת בהן על המתנה המיוחדת שקיבל/ה מסבא ליום ההולדת, מזוודת קסמים, ובכל פעם שהופכים דף בספר – מתגלה לעינינו קסם ויזואלי חדש ומפתיע. למשל, שש קוביות סוכר שנעטפות ב"מטפחת" והופכות לשש יונים, דוכן של קוסם שהופך לעיפרון, אגרטל שמתגלים בו דגים, ועוד ועוד. ולא מזמן גילינו עוד הפתעה: אם מסתכלים בספר בערב, לאור המנורה, מתגלה עוד קסם חדש ומרתק – הצללים המשתנים בכל דף יוצרים בו צורות שונות, בהתאם לזווית ההחזקה מול האור. וואו!
לדעתי מספיק שתשבו עם קהל היעד שלכם רק פעם אחת ראשונה, ואולי גם היא מיותרת: אם הפעוט או הפעוטה כבר יושבים בעצמם ויודעים לאחוז בספר, צריך רק להניח אותו בידיהם ולאפשר להם לצאת למסע תגליות עצמאי. אל דאגה, הדפים קשיחים וחזקים, לא יקרה שום נזק. וכמו כל שאר הספרים בהוצאה הנהדרת הזאת, הספר נמכר גם בתרגום לערבית! (מספרדית: טל ניצן, 46 עמ'). להשיג ברשתות ובחנויות הספרים, וכעת בהנחה באתר ההוצאה ובחנות "המגדלור" בת"א.
סשת